苹果手机助手siri为、小米侮辱性翻译针对国产手

2019-08-20 18:50 来源:未知

  的不断崛起,国产手机不断占领国内市场之外,已经大举向国外市场进军。国产手机的代表华为手机在出货量上已经超过苹果,成为和手机巨头苹果平级的竞争对手。现在国人购买手机的时候,也会更加倾向于国产手机,已经并非当初那个除了苹果三星没有别的选择的时候了。

  华为作为苹果的竞争对手,在外人看来同行是冤家。苹果到底是怎么看待华为恐怕谁也说不清楚。今天出现了一个很有意思的事情,有好奇心比较强的网友问了苹果的人工智能语音助手siri一个问题,华为牛逼用英语怎么讲?苹果的语音助手返回了这样一个翻译结果:Huawei is a real bitch。这句英文翻译成中文是:华为是“婊、子”,其中的bitch英文单词在英文中是一个侮辱性的骂人词汇“母、狗”,“婊,子”的意思。

  笔者自己也很好奇,用自己很长时间不用的iPhone上的语音助手Siri试了一下,果然返回的结果是huawei,you bitch!

  那么再试一下其他的手机品牌呢?输入小米真牛逼用英文怎么说,Siri回复:mimi is a bitch!

  输入其他的品牌,高通、小米、华为,回复的结果都是bitch,网友输入了苹果真牛逼的时候,Siri回复:Apple is so awesome,这里的awesome则是一个褒义词“令人惊叹的”,由于Siri是苹果的人工智能助手,很多网友怀疑Siri代表了苹果的某些态度,在一定程度上甚至具有自己的看法和思维,难道苹果是这样看待其他的竞争对手的?

  当然也有网友对Siri做了其他的测试,输入苹果的CEO库克真牛逼时候,Siri回复:cook is a bitch。

  Siri讲出了侮辱性的语言,这到底是是人工智能助手自主生成还是苹果在人工智能助手的系统设计上存在了漏洞?目前苹果还没有对此事回应。

  点击“提交”后,我们会向您的邮箱发送一封验证邮件,请按照邮件中的提示完成操作。

TAG标签:
版权声明:转载须经版权人书面授权并注明来源